Anexo:Lista de Gardiner (L) invertebrados y otros animales
De Wikipedia, la enciclopedia libre
La lista de Gardiner es una clasificación de los jeroglíficos egipcios en 26 subgrupos que el egiptólogo británico Alan Gardiner realizó en su Gramática de la lengua egipcia. Estos subgrupos suman 763 jeroglíficos.
L – Invertebrados y otros animales [editar]
Este grupo sólo contiene 7 jeroglíficos e incluye al escarabajo, la mosca, el saltamontes y el ciempiés.
Código | Jerogl. | Transl. | Elemento representado | Descripción |
L1 | | ḫpr | Escarabajo | Ideograma para escarabajo, y de llegar a ser, formar.[1] Fonograma de jpr. |
L2 | | bit | Abeja | Ideograma de abeja. Es un símbolo del Bajo Egipto, y formaba parte, con el junco, de la títulatura del faraón: Nombre de Nesut-Bity, traducido como Rey del Alto y Bajo Egipto. Fonograma del sonido bit. |
L3 | | ˁff | Mosca | Determinativo de mosca. |
L4 | | snḥm | Saltamontes | Determinativo de saltamontes. |
L5 | | spȝ | Ciempiés | Determinativo de ciempiés. |
L6 | | ḫȝ | Mejillón | Fonograma del sonido ja (ḫȝ) (infrecuente). |
L7 | | srqt | Escorpión sin cola | Ideograma del dios Selket |
Referencias [editar]
Bibliografía [editar]
Véase también [editar]
Enlaces externos [editar]
Commons
Categorías:
Lista de jeroglíficos de Gardiner |
Wikiproyecto Antiguo Egipto
List of hieroglyphs/L
From Wikipedia, the free encyclopedia
| |
|
| Phonetic: | for bjt (only in "king of lower Egypt" (bjt)) | Determinative: | bee (bjt) | Ideogram: |
| This hieroglyphic shows the very important hieroglyphic for bee, that stands also for honey. It is found very often on pharaonic naming-inscriptions-(as the combined term: Nesu-bity), because this hieroglyphic is a symbol for Lower Egypt together with the sedge, the symbol that stands for Upper Egypt, showing the domination of the Pharaohs over Upper Egypt and Lower Egypt. | | | |
| | |
|
[edit] References
Categories:
Egyptology |
Ancient languages |
Hieroglyphs |
Egyptian hieroglyphs-Gardiner listed
En otros idiomas
No hay comentarios:
Publicar un comentario